Did you hear about the guy who set the world record for biggest shoe size? Its no small feet.
No small feat は、「大変な偉業」や「並大抵のことではない」、Feet は「足」という意味です。
「feat(偉業)」と「feet(足)」が同じ発音であることを利用して、世界記録の「大きな靴のサイズ」という話題と、「大変な偉業」という意味の「no small feat」をかけて、「大きな足のサイズは並大抵のことじゃないよ」というジョークになっています。
Comments